Lecture notes, cheat sheets
Краткое содержание произведений русской литературы I половины XX века. Александр Александрович Блок 1880-1921 Directory / Lecture notes, cheat sheets Table of contents (expand) Alexander Alexandrovich Blok 1880-1921 The Stranger Lyric Drama (1906) a street tavern, vulgar and cheap, but with a claim to romance: huge identical ships sail along the walls ... A slight touch of unreality: the owner and the sex look alike, like twins, one of the visitors is "the spitting image of Verlaine", the other is "the spitting image of Hauptman". Drunken companies, loud noise. Separate remarks, fragmentary dialogues add up to broken music of tavern vulgarity, addictive like a whirlpool. When a light allegro predicted the tonality of the action, the Poet appears: wasted, worn out in taverns, drunkenly reveling in the fact that he intends to "tell his soul to a figurehead" (sexual) Vague poetic longing, a flickering dream of a "Stranger" in rustling silks, whose shining face shines through a dark veil, contrasting with the drunken vulgarity advancing from all sides, intensifying its pressure, but at the same time, as if generated by it. And the languid melody of a dream is woven into the rude tavern cries, and the shabby Man in a coat offers the Poet a cameo with a marvelous image, and everything sways in smoke, floats, and "the walls part. The finally tilted ceiling reveals the sky - winter, blue, cold." Janitors are dragging the intoxicated Poet across the bridge. The astrologer follows the course of the stars: "Ah, the star is falling, the star is flying ... Fly here! Here! Here!" - sings the verse of his adagio. Summoned by him, a beautiful woman appears on the bridge - the Stranger. She is all in black, her eyes are full of surprise, her face still retains a starry brilliance. Towards her smoothly goes Blue - beautiful, like her, too, perhaps, torn from heaven. He speaks to her in the dreamy language of the stars, and the winter air is filled with the music of the spheres - eternal and therefore bewitchingly sleepy, cold, incorporeal. And the "falling maiden-star" craves "earthly speeches." "Do you want to hug me?" "I dare not touch you." - "Do you know passion?" - "My blood is silent"... And Blue disappears, melts, swirling with a snow column. And the Stranger is picked up by the passing Master - an oily, lustful dandy. Crying on the bridge Astrologer - mourning a fallen star. The poet is crying, waking up from a drunken dream and realizing that he had missed his dream. The snow is falling more and more thickly, it brings down the wall, the snow walls are compacted, folding into ... ...The walls of the large living room. Guests are gathering, "a general hum of meaningless conversations", as if secular, in a higher tone than conversations in a tavern, but exactly about the same thing. Separate remarks are repeated word for word ... And when the Master flies in, having taken the Stranger away, and utters the already sounded phrase: "Kostya, friend, yes she is at the door", when everyone suddenly begins to feel the strangeness of what is happening, vaguely guess what it was, it was , it was, - then the Poet appears. And behind him enters the Stranger, embarrassing the guests and hosts with his unexpected appearance, forcing the street don Juan to embarrassingly hide. But the polished meanness of the living room is impenetrable; the conversation swirled again in the same tavern circle. Only the Poet is thoughtful and quiet, looking at the Stranger - not recognizing... The belated Astrologer politely asks if he managed to catch up with the vanished vision. "My searches were fruitless," the Poet replies coldly. In his eyes "emptiness and darkness. He forgot everything"... The unrecognized maiden disappears. "There is a bright star outside the window." Balaganchik - Lyric drama (1906) On the stage there is an ordinary theater room with three walls, a window and a door. Mystics of both sexes in frock coats and fashionable dresses sit at the table with a concentrated look. Pierrot is sitting by the window in a white robe. The mystics are waiting for the arrival of Death, Pierrot is waiting for the arrival of his bride Columbine, Suddenly and out of nowhere a girl of extraordinary beauty appears. She is dressed in white, with a braided braid over her shoulders. Enthusiastic Pierrot kneels down in prayer. The mystics lean back in their chairs in horror: “She has arrived! There is emptiness in her eyes! Her features are as pale as marble! This is Death!” Pierrot tries to dissuade the Mystics, saying that this is Columbine, his bride, but the Chairman of the mystical meeting assures Pierrot that he is mistaken, this is Death. Confused Pierrot rushes to the exit, Columbine follows him. Harlequin appears and takes Columbine away, taking her hand. The mystics hang lifelessly on their chairs - it seems like empty frock coats are hanging. The curtain closes, the Author jumps onto the stage, trying to explain to the public the essence of the play he wrote: it is about the mutual love of two young souls; a third person blocks their path, but the barriers finally fall, and lovers are united forever. He, the Author, does not recognize any allegories... However, he is not allowed to finish; a hand sticking out from behind the curtain grabs the Author by the collar, and he disappears behind the scenes. The curtain opens. There is a ball on stage. To the sounds of dance, masks spin, knights, ladies, and clowns stroll. Sad Pierrot, sitting on a bench, pronounces a monologue: “I stood between two lanterns // And listened to their voices, // How they whispered, covered with cloaks, // The night kissed their eyes. // ... Ah, then in the cab's sleigh // He made my friend sit down! // I wandered in the frosty fog, // I watched them from afar. // Ah, he entangled her in nets // And, laughing, he rang his bell! But when he wrapped her up, - // Ah, my friend fell face down! // ...And all night through the snowy streets // We wandered - Harlequin and Pierrot... // He pressed himself against me so tenderly, // A feather tickled my nose! // He whispered to me: “Brother my, we are together, // Inseparable for many days... // We will be sad with you about the bride, // About your cardboard bride!" Pierrot sadly leaves. Couples in love pass in front of the audience one after another. two people, imagining that they are in church, talking quietly, sitting on a bench; two passionate lovers, their movements are swift; a pair of medieval lovers - she quietly, like an echo, repeats the last words of his every phrase. Harlequin appears: “Through the sleepy and snowy streets // I dragged the fool along with me! // The world opened up to rebellious eyes, // The snowy wind sang above me! /... Hello, world! You are with me again! // Your soul is close I’ve been here for a long time! // I’m going to breathe your spring // Through your golden window!” Harlequin jumps out of the painted window - the paper bursts. In a paper tear against the background of the rising dawn, Death stands - in long white robes with a scythe on his shoulder. Everyone runs away in horror. Suddenly Pierrot appears, he slowly walks across the entire stage, stretching out his arms towards Death, and as he approaches, her features begin to come to life - and against the backdrop of dawn, Columbine stands at the window. Pierrot approaches, wants to touch her hand - when suddenly the head of the Author pokes between them, who wants to connect the hands of Columbine and Pierrot. Suddenly the scenery soars and flies upward, the masks scatter, and Pierrot lies helpless on the empty stage. Piteously and dreamily, Pierrot pronounces his monologue: “Oh, how bright is the one who left // (The ringing comrade took her away). // She fell (she was made of cardboard). // And I came to laugh at her. // <. ..> And here I stand, pale-faced, // But it’s a sin for you to laugh at me. // What to do! She fell on her face... // I’m very sad. Do you find it funny?” Twelve - Poem (1918) The action takes place in revolutionary Petrograd in the winter of 1917/18. Petrograd, however, acts both as a concrete city and as the center of the Universe, a place of cosmic cataclysms. The first of the twelve chapters of the poem describes the cold, snow-covered streets of Petrograd, tormented by wars and revolutions. People make their way along slippery paths, looking at slogans, cursing the Bolsheviks. At spontaneous rallies, someone - "must be a writer - Vitya" - speaks of sold Russia. Among the passers-by - "a sad comrade priest", a bourgeois, a lady in astrakhan fur, intimidated old women. There are fragmentary screams from some nearby meetings. It's getting dark, the wind is picking up. Status - poet? one of the passers-by? - described as "malice", "sad malice", "black malice, holy malice". The second chapter: a detachment of twelve people is walking through the night city. The cold is accompanied by a feeling of complete freedom; people are ready to do anything to protect the new world from the old - "let's fire a bullet at Holy Rus' - into the condo, into the hut, into the fat-ass." On the way, the fighters discuss their friend, Vanka, who got along with the “rich” girl Katya, scold him as a “bourgeois”: instead of defending the revolution, Vanka spends time in taverns. Chapter three is a dashing song, apparently performed by a squad of twelve. A song about how, after the war, in torn coats and with Austrian guns, "guys" serve in the Red Guard. The last verse of the song is a promise of a world fire, in which all the "bourgeois" will perish. Blessing for the fire is requested, however, from God. The fourth chapter describes the same Vanka: with Katya in a scorcher they rush through Petrograd. A handsome soldier hugs his girlfriend, says something to her; she, contented, laughs merrily. The next chapter is Vanka's words addressed to Katya. He reminds her of her past - a prostitute who moved from officers and cadets to soldiers. Katya's wild life was reflected in her beautiful body - with scars and scratches from the stab blows of abandoned lovers. In rather rude terms (“Al, didn’t you remember, cholera?”), the soldier reminds the walking young lady of the murder of some officer, to whom she clearly had something to do. Now the soldier demands his own - "dance!", "get lost!", "put to sleep with you!", "sin!" Sixth chapter: a scorcher carrying lovers collides with a detachment of twelve. Armed people attack the sledge, shoot at those sitting there, threatening Vanka with reprisals for appropriating a "strange girl." The cab driver, however, takes out Vanka from under the shots; Katya, with a shot through her head, remains lying on the snow. The detachment of twelve people moves on, as cheerfully as before the skirmish with the cab driver, a “revolutionary step.” Only the murderer - Petrukha - is sad for Katya, who was once his mistress. His comrades condemn him - “now is not the time to babysit you.” Petrukha, truly cheerful, is ready to move on. The mood in the detachment is the most militant: “Lock the floors, today there will be robberies. Unlock the cellars - there are robbers walking around today!” The eighth chapter is the confused thoughts of Petrukha, who is very sad about the shot girlfriend; he prays for the repose of her soul; He is going to disperse his longing with new murders - "you fly, bourgeois, like a little sparrow! I'll drink blood for a sweetheart, for a black-eyed ...". Chapter nine is a romance dedicated to the death of the old world. Instead of a policeman at the crossroads, there is a freezing bourgeois, behind him - very well combined with this hunched figure - a lousy dog. Twelve go on - through the blizzard night. Petka commemorates the Lord, marveling at the strength of the blizzard. His comrades blame him for his unconsciousness, they remind him that Petka is already stained with Katka's blood, which means that there will be no help from God. So, "without the name of a saint," twelve people under a red flag firmly move on, ready at any moment to respond to the enemy's blow. Their procession becomes eternal - "and the blizzard dusts their eyes for days and nights without a break...". Chapter twelve, last. A mangy dog is tied behind the detachment - the old world. The soldiers threaten him with bayonets, trying to drive him away from them. Ahead, in the darkness, they see someone; trying to figure it out, people start shooting. The figure, however, does not disappear, it stubbornly goes ahead. "So they walk with a sovereign step - behind - a hungry dog, in front - with a bloody flag <...> Jesus Christ." Authors of the retelling: Slava Yanko, Alexandra Vladimirova << Back: Alexander Ivanovich Kuprin 1870-1938 (Duel - Tale (1905). Garnet bracelet - Tale (1911)) >> Forward: Andrei Bely 1880-1934 (Petersburg - Roman (1913)) We recommend interesting articles Section Lecture notes, cheat sheets: ▪ Inheritance law. Lecture notes ▪ History of world and domestic culture. Crib See other articles Section Lecture notes, cheat sheets. Read and write useful comments on this article. Latest news of science and technology, new electronics: The existence of an entropy rule for quantum entanglement has been proven
09.05.2024 Mini air conditioner Sony Reon Pocket 5
09.05.2024 Energy from space for Starship
08.05.2024
Other interesting news: ▪ The resolution of smartphone screens has reached the capabilities of human vision ▪ The main cause of cancer has been identified News feed of science and technology, new electronics
Interesting materials of the Free Technical Library: ▪ section of the site Note to the student. Article selection ▪ article Everything great earthly scatters like smoke. Popular expression ▪ article Which country in the world has the lowest birth rate? Detailed answer ▪ rocket launcher article. Children's Science Lab ▪ article Digital advertising dispenser. Encyclopedia of radio electronics and electrical engineering ▪ article Automatically turn on the TV. Encyclopedia of radio electronics and electrical engineering
Leave your comment on this article: All languages of this page Home page | Library | Articles | Website map | Site Reviews www.diagram.com.ua |